November 3, 2007

圖解世界經典建築

圖解世界經典建築
.編著者:西田雅嗣、矢崎善太郎等。
.譯者:張佳雯
.監修:李清志
.出版社:尖端
.出版日期:2007年10月2日
.ISBN:9789571036786



這本書其實是小愛丟連結給我的~哈!馬上就決定買了,因為真的很不錯。

它利用極多的手繪圖來表現世界經典建築,雖然最多的還是透視圖,不過有些有平面、立面、剖面,我覺得與其說它是給「一般人」看的初學手冊,還不如說它比較適合給建築相關科系的學生作為建築史的基本教材。(比起某本用漫畫表示的...不僅編排亂,還自以為風趣,實在令人無法真心推薦。)

本書作者、編者是京都及大阪的建築專業者,大部份是建築系所的講師或教授,因此本書雖名為圖解經典「世界」建築,但其實是「西洋建築史」、「日本建築史」、「近代建築史」三章,並沒有中國或台灣的部份,且同樣是以西方強國的建築史為主軸。和台灣的建築教育過程其實非常類似,弱勢國家諸如印度、近代埃及(在金字塔和神殿之後埃及人都蓋了些什麼?)、非洲國家...這些雖然也是「世界」的一部份,但極少存在於建築史的範疇內。不過這似乎不是基本教材要討論的課題,而是建築系所在帶領學生認識「世界」建築時,應該思考的部份。

同時也推薦本書最前面整理的目錄索引兼時代表,把手繪圖放進時間軸上面真是太棒了,光用文字標示根本無法讓圖案中毒的人有感覺。

很多學者教授都喜歡指定字超多又難懂的(原文)書來表現自己的「高水準」,學生光是要了解作者在說什麼都已經很難了,更何況是要對作者所說的東西加以融會貫通、比較分析。要這樣的教授指定一本什麼「概論」都很難了,何況是「圖解」什麼,根本是藐視他的專業。

所以我要真心的說句公道話:「把艱深的東西東西說得很難懂是不叫專業,是一般情況。把艱深的東西說得很容易、每個人都能懂,才叫專業。」

好論文到處都是,但是請這些專家們偶爾也寫本好的基礎教材、幫幫我們的通識教育吧!批評學生沒常識很容易,要把常識寫出來讓大家都懂可不容易。

另外我對台灣方面出版社的編輯也有點不滿。封面內側的折頁一般來說放的都是上方放作者簡介、下方放譯者簡介,我當然也知道翻譯是萬分不容易(最近特別有感覺!@@")、校對和監修也非常辛苦,但是,無論如何,把作者群的簡介放在最後面的索引和版權頁之間—而且全部是文字!—真的很容易讓人忽略,以為它是索引的一部份,而只記得封面內側折頁上方的【監修者】李清志,更有可能錯記這本書的作者是李清志老師。請對原作者更加尊重一點吧!

0 commend: