October 26, 2010

十退位

在臉書上看到有人分享「十退位」如何稱呼,我還是第一次看到。

10^-1 分 0.1 (deci) Tenth
10^-2 釐 0.01 (centi) Hundredth
10^-3 毫 0.001 (milli) Thousandth
10^-4 絲 0.0001
10^-5 忽 0.00001
10^-6 微 0.000001 (micro) Millionth
10^-7 纖 0.0000001
10^-8 沙 0.00000001
10^-9 塵 0.000000001 (nano) Billionth
10^-10 埃 0.0000000001
10^-11 渺
10^-12 莫 (pico) Trillionth
10^-13 模糊
10^-14 逡巡
10^-15 須臾 (femto) Quadrillionth
10^-16 瞬息
10^-17 彈指
10^-18 剎那 (atto) Quitillionth
10^-19 六德
10^-20 空虛
10^-21 清靜 (zepto) Sextillionth

在網路上咕狗到的大部分資料都只列到「六德」或「清靜」,不過有些資料繼續列出了以下三個:
10^-22 阿賴耶
10^-23 阿摩羅
10^-24 涅槃寂靜 (yocto) Septillionth


後面............我想....應該沒有了吧~都涅槃了(喂)

認真的日本人則有把各數字的出處給整理出來,維基百科裡面的「中文數字」也有將其列出

不過我比較驚訝的是後面用來稱呼時間的部份,「剎那」雖然是10^-18 = 0.000000000000000001
但 1刹那 = 1念(0.018秒),跟上面這數字比起來,時間流逝得似乎寬鬆許多~(謎)
1刹那 = 1念(0.018秒)
20念 = 1瞬(0.36秒)
20瞬 = 1彈指(7.2秒)
20彈指 = 1羅預(2分24秒)
20羅預 = 1須臾(48分鐘)
30須臾 = 一日一夜


所以一天有四百八十萬個剎那......好像也沒有很多。我想,這就是所謂時光飛逝。(毆)



http://www.plurk.com/p/8hpejp

值得記錄的回噗:XD
沙小拉:『我以為「須臾」是一下子的意思,沒想到有四十八分鐘這麼久啊!』

October 19, 2010

所謂『助學金』

今天似乎有新聞說某校刪減研究生助學金從四千變兩千.......
這對某所其實毫無影響,
我個人從碩一到現在完全沒領到半毛錢。出淤泥(?)而不染(??),這就是某所厲害之處。

至於什麼中國學生來台補助每月三萬、中國藝術家補助每月六萬........
其實大家也不要再罵馬囧了,以後大家都是中國人,應該也可以揮別22K,一體適用這種美妙待遇吧~w

至於某所那些消失的助學金,大家也別再追究了,遠離紛爭不是很好嗎~
況且這麼一來,學生一樣是啥都沒領到,老師反而少賺了一半,要向上抗議的應該是老師們才對喔。

所上的官方說法是把它轉換成各種勞務所得及計畫經費,
不過事實上所上領到的跟支出的有一段很大的差距,消失的部份可能要等大家爬到那個位子才會看得到。
而且理論上這些錢不管是做什麼用途,領到錢的應該都還是學生才對,但目前看來並不是這樣。
況且我個人覺得,在所辦打工之類的薪資和助學金原本就應該是兩回事,
不過事關金錢就茲事體大,要花這些精神去周旋倒不如接外面的CASE賺錢還比較有效率。

話說回來,我記得助學金是算人頭給的,跟是不是助教根本毫無關係,
錢撥下來的時候,誰是助教都還不知道哩。
不過某所的規定也是要當助教/助理或是所辦打工才領得到這一點點錢......
當大家終於搞懂遊戲規則的時候,通常也是該畢業或是已畢業了,所以還是當它們是浮雲吧~

(這就跟NGO的低薪問題一樣,只能用愛和幹勁來彌補了......可惜的是我好像兩者都沒XD)


http://www.plurk.com/p/8bbilj

October 16, 2010

小五數學:甲乙合做一工程

羊妞姊姊丟過來的小學五年級數學應用題:

「甲乙合做一工程時,12天可以完成,今天如果甲做了7天之後,剩下由乙做,則比原定日期晚三天完成工程,請問甲和乙獨做此工程時,各需花幾天才會完成?」
假設甲需a天完成、乙需b天完成,總工程量為1。

甲乙合作時,每天工作量 1/12=1/a+1/b
甲做七天後換乙接手,比原定日期(a天)晚了三天才完成,
甲做七天的工作量是7*(1/a)=7/a,乙接手後做了a-7+3天,所以工作量是(a-7+3)/b
也就是 7/a+(a-7+3)/b=1

第一條式子左右各乘以 12ab => ab=12b+12a 整理之後,b=-12a/(12-a)
第二條式子左右各乘以ab的話,變成 7b+a^2-4a=ab
整理之後,b=(4a-a^2)/(7-a)
相互聯立:-12a/(12-a)=(4a-a^2)/(7-a)
    => -12a(7-a)=(12-a)(4a-a^2)
    => 12a^2-84a=48a-4a^2-12a^2+a^3
    => 12a-84=48-16a+a^2
    => a^2-28a+132=0
    => (a-6)(a-22)=0
    => a=6, 22

但 a=6 帶入前面 b=xxxxx 的算式時,b會變成負數(不成立),所以 a=22
a=22 帶入前面的 b=-12a/(12-a) 或 b=(4a-a^2)/(7-a) 得 b=26.4
所以甲獨做此工程時需要22天,乙獨做則需26.4天。


計算完畢。XD

某個網頁上看到一模一樣的題目,也是父母幫孩子求救,
不過我覺得上面那網頁的解答有點問題,就在於第二個式子,
題目裡的「比原定日期晚三天」,我覺得不是指原本甲乙合作的那個12天,而應該是甲獨做的a天。
網頁解答的甲做32日,應該是把第二條式子列成我原本想錯的「7/a+8/b=1」,
但我覺得應該改成「7/a+(a-7+3)/b=1」才對。

小學五年級竟然在算這麼難的代數,真是嚇死我了......|||


(題外話)

用「甲乙合做一工程」下去咕狗,得到好多甲乙做過的各種工程~~XDDDD
有時還會有丙的加入wwwwww

October 10, 2010

溫暖的毯子們

今天明明沒有花錢的計畫,卻還是在 IKEA 花了五千多...(死)
......而且一個人住竟然買了三條毯子!!到底是有多怕冷!!!!!(艸)
(冬天的話可能會想直接把棉被拖來沙發這邊用~)(喂)



試蓋(?)之後覺得觸感不錯,但很想趕快把上面的氣味洗掉。
雖然標籤上寫「建議手洗」,不過我還是想直接丟洗衣機~~(喂)

另外還買了夾式書擋,可以牢牢把外層的書擋起來!!XD





http://www.plurk.com/p/84ts2e

October 8, 2010

日本時代劇與Chanbara

由於父上和我阿公都非常熱愛日本的時代劇,所以我從小就知道『前巴啦』這詞,不過倒是沒查過為何會這樣稱呼它。

直到剛剛在某噗裡提到,才開始認真的查了一下,沒想到在各種稱呼的分別上還滿有一番學問的,Chanbala 應該翻成「劍劇」才對。XD

チャンバラ、ちゃんばらは、刀で斬り合うこと、剣劇である。
刀で斬り合う音、および様子を表す擬音に由来する副詞的語句ちゃんちゃんばらばらの略であり、剣戟シーンをクライマックスに置いた作劇をする日本の演劇・映画・テレビドラマ等を指す。ちゃんばら芝居、ちゃんばら映画、ちゃんばらもの。

歌舞伎の時代物、時代世話に登場する剣戟シーン、さらには沢田正二郎が1917年(大正6年)に結成した劇団である新国劇が開発した「剣劇」を源流とする。歌舞伎でいう「立回り」を、演劇・映画でいう「たて」と呼び、殺陣と表記することも、新国劇が開発したものである。新国劇では「殺陣」と書いて「さつじん」と読む。

「ちゃんばら」のもとの表現である「ちゃんちゃんばらばら」が、乱闘、喧嘩を意味し、その演劇・映画における展開においては、乱闘・喧嘩を見世物にするという意味の俗称であり、親しみやすいがやや蔑称寄りの呼称である。「ちゃんばら」に代わる語は「剣戟」であり、「ちゃんばら芝居」、「ちゃんばら映画」に代わる語はそれぞれ「剣劇」、「剣戟映画」である。
(資料來源:維基百科「チャンバラ」)


搜尋過程中發現許多台灣方面的文章將「殺陣」與チャンバラ搞混了,
甚至有多篇直接寫成「殺陣(Chyanbala)」,似乎是 Chanbala 當成殺陣的讀音...|||
其實兩者之間有相當大的落差,是指稱完全不同的兩種東西。

殺陣(たて)又は(擬闘)は、舞台、映画、テレビドラマなどで披露される、俳優の肉体または武器を用いた格闘場面ならびに一連の動作のことである。広義に解釈すると現代劇、時代劇の区別や使用される道具に指定はないが一般的には時代劇に於いて日本刀を用いた剣戟場面を表すときに用いられる用語である。これに関連して、その振り付けや指導を行う人を殺陣師(たてし)又は擬闘スタッフとも呼ぶ。
(資料來源:維基百科「殺陣」)


再補一點:

「明治維新以前の江戸時代、あるいはそれ以前の日本史上における古い時代」といっても、神代や卑弥呼を扱った弥生時代など、逆にあまりにも時代がさかのぼると、「時代劇」と呼びがたい。本ジャンルを形成する圧倒的な作品数の多さから、平安時代から明治維新までを扱った作品が「時代劇」である。

時代劇に対して「歴史劇(史劇)」というものも存在するが、フィクションに近いかノンフィクションに近いかで区別する時代小説と歴史小説とは違い、日本国内のものを「時代劇」、日本以外のものを「歴史劇」と呼び分ける。英語圏では、日本の時代劇に相当する史劇を period piece または period drama と呼ぶ。剣劇を中心とする日本の時代劇は、 jidaigeki と呼んで区別する。

歴史上に実際にあった日本の事件や日本史の人物を登場させることも多いが、その人物像をはじめ慣習、風俗、効果音、台詞、言語においても大胆にフィクション化され、当代の大衆受けするように加工されている。古い時代劇では、前近代の身分差別や女性差別を反映した描写も多いが、近年の時代劇では時代考証よりも現代の観客に違和感を与えないことを優先させ、女性が活躍するストーリーとなっていたり、主人公の視点が現代の価値観に合致するよう改変されて描かれることが多い。
(資料來源:維基百科「時代劇」)


此外,父上大人的最愛前三名:

1. 子連れ狼(帶子狼)
2. 暴れん坊将軍(暴坊將軍)
3. 遠山の金さん(遠山金四郎)

其他像是水戶黃門、宮本武藏、柳生十兵衛、忠臣藏(還因此陪我看了一次拓哉版 >///<)
父上大人也滿喜歡的,不過經典名作(?)「大岡越前」我倒是不知道他看過沒。

October 4, 2010

父上的晚餐

今天晚餐是我去買自助餐回來,父上大人對我和母上說:
妳們兩個打菜的最大差別是,女兒都拿我喜歡吃的,老婆都拿我需要吃的。』XD

(......沒辦法,我愛我爸~>////<)

母上大人馬上反駁:『哪有~我是兩者兼顧!!』XDD

因為母上大人要照顧全家健康,所以沒辦法顧慮那麼多(?),
比方說有次晚餐桌上擺滿了父上不喜歡吃的黏黏的東西(秋葵、皇宮菜(?))
沒味道的東西(杏鮑菇)。
我不禁偷偷問母上:『你今天跟老爸吵架喔?@@"』

正解是,
這幾種父上大人不愛的東西,都是母上大人喜歡吃的,所以她忘記了~XDDD


http://www.plurk.com/p/7zwn9b

謎之花粉

說到莫名的推銷,我之前也遇過一位賣蜂蜜和花粉的叔叔。
雖然我當時很閒(XD)所以把他的介紹都聽完了,但他的說明真的很令我聽不下去而且想要馬上吐槽。

其中之一:
『這花粉絕對不要和水一起喝!!這樣效果會減弱!!!』
我:『....那是要乾吞?』
推銷叔叔:『如果是咖啡或是其他飲料都可以,就是不要和白開水一起!!』

.........咖啡和飲料裡面不是大部分都是水嗎~~囧!!!


其中之二:
『飯後吃一匙,保證讓妳身體健康皮膚好,而且身體裡的油份都會從毛細孔出來,保證你越來越苗條!!』......那我周遭的空氣不就都油油的...囧


其中之三:
『外面買的都是清晨去採的,沾上露珠所以都比較稀,我家的是半夜採的所以比較濃!!』

這點我真的不知該如何吐起,很想問他沒聽過『夜露』嗎...XD|||
如果他真的是在蜜蜂都歸巢之後才去採,那風險的確是超高的,真是辛苦他了....

雖然有時買這些東西只是作個愛心,但......賣得太不專業了,讓我很難被打動啊 !!
況且他說是他家自產自銷....連自家工作狀況和產品都搞不清楚實在令人無法相信他說的品質啊。|||Orz


http://www.plurk.com/p/7zt0q1

死了七次的男人

死了七次的男人
《死了七次的男人》(七回死んだ男)
.作者:西澤保彥
.譯者:凌虛
.ISBN-13:9789571035574
.出版者:尖端出版
.出版日期:May 12, 2007

因為那次回台中沒網路用的關係,所以很快就又拿起了第二本,
也是月借我的,西澤保彥的《死了七次的男人》。

以下有本書謎底(?),請注意!!






因為是這樣的書名,所以我想應該每個讀者都會去數為什麼是七次吧。XD
一開始在推理兇手和花瓶等等的時候,我還想說不一定花瓶=兇手啊、很多破綻等等,
但考量到主角只是個高中生又不是名偵探(XD),也只好隨他去(??)~
到最後才被點出是從第二天開始黑洞,(原來名偵探就在身邊XDDD)
但是怎麼想都跟書名不符,而且還沒剩幾頁了真的是很緊張!!!!!(喂)
直到最後宣佈謎底的時候,發現自己竟然沒想到這種可能性才恍然大悟~原來我自己也跟高中生一樣笨!!囧!!!
不過如果最後謎底是另一個科幻元素,讀者應該會很想殺人!!!!
但是看到最後真的只能佩服作者設局太厲害啦~~ >/////<

後面幾輪完全可以感受到主角想要向遠方大喊「怎麼又死了~~」哈哈哈XDD
最後揭開謎底原來眾人並不是兇手、只是想藉著外公的死亡來達成自己的欲望,
我其實有點鬆了一口氣,因為在我的想法裡,要殺一個人並沒有那麼容易,要克服道德觀及恐懼等等,
何況是要殺一個自己的親人,即使多不親還是會無法下手,
但如果只是在死亡現場做做偽裝就可以達成欲望,要克服的障礙顯然少很多。
如果真相不是這樣,而是大家(而且都是自己的親人)真的都有殺意,主角今後該相信什麼而活下去呢......

不過以前面的步調來說,最後只靠女秘書用一餐飯的時間就解答了,會不會太快?
可能對推理高手來說,謎底已經呼之欲出,
不過對我等愚昧之輩而言,就好像聽補習班老師講解如何超快速解題一樣,
只有喔喔喔猛點頭的份,然後拍著自己的額頭說哎呀原來是這樣解所以答案是七啊~

尤其這位女秘書還能破解為何主角會漏掉一次的謎團,真的是太強了。
女秘書能夠知道黑洞是第二天,我完全可以理解,
因為在正常的時間軸上那是已經發生過的事,是除了主角以外每人都知道的情報,
不過就像月回信裡說的,對於主角已經死了卻還可以繼續這個黑洞輪迴的這個設定,真的是很有疑問,
但畢竟是科幻設定,也就只好睜隻眼閉隻眼囉。O_<*

奧杜邦的祈禱

奧杜邦的祈禱

《奧杜邦的祈禱》(オーデュボンの祈り)
.作者:伊坂幸太郎
.譯者:張智淵
.ISBN-13:9789866954337
.出版者:獨步文化
.出版日期:Nov 01, 2006

本來是寫在和月交換的信件裡,不過信件類實在太難收了,乾脆整理整理貼成一篇。

以下有劇情透露,請注意。








記得月借我這幾堆小說的當時,說了某個推薦的閱讀順序,
不過我完全給忘了,回台中時就隨手拿了最上面的兩本回去。

第一本是伊坂幸太郎的《奧杜邦的祈禱》。
雖然我沒有看過伊坂的其他作品,對他的風格什麼的也完全不認識,
但卻覺得出乎我意料之外的夢幻(?)......我以為會比較偏向獵奇或異想類。
一開始雖然看不出在這些被胡亂丟出的有趣元素中、作者到底想幹麻,
不過我可能是看到它的厚度之後,就對這些跳躍性的東西產生了比較多的耐心,
然後一直在等優午什麼時候會被殺。(喂)

櫻相關的部份很精彩,比方說島內居民和警察都默認櫻殺人的「正確性」,
明明理論上警察才是執法單位,但「法」卻變成是櫻了,
居民在櫻的「法」上擅自賦予了正義的理由,但櫻開槍的動機其實是更純粹的。

這不禁會令人去想「惡」到底是什麼,
城山的「惡」很明確很熟悉,是報紙上天天會刊載出來、人人都可以指認的惡,
但是把水灌進桶裡去、讓弟弟差點淹死的小學生(印象中應該是小學生吧),
其「惡」的程度有致死嗎?死不死的標準是誰制定的?
多大的惡算是死不足惜的惡?惡真的有分大小嗎?

我覺得居民會默認櫻的理由,一方面是櫻落實了大家心中的懲戒,
(惡就該有惡報,如果惡報很快就確實地在眾人面前被執行了,那就更好。)
另一方面是可以借鏡用作教育,(小惡也不能姑息,以後恐成大惡....)
但換句話來說,支持著這種「正確性」的,不就是眾人心中的惡嗎?

櫻的開槍很美,因為夠純粹,沒有多餘的東西(比方說正義或除惡),
相較之下那些惡人就不夠爽快,拖泥帶水的用一堆理由掩飾自己的惡行和惡意,
難怪櫻會覺得吵死了,我也覺得吵死了~~~~

櫻的「那不是理由」,我覺得和織田信長的「無關是非」有點類似,
為了什麼而做都不是理由,也就是沒有理由,
不管你是什麼理由,結果就是這樣。因為哪種理由,有差嗎?

結尾結在音樂讓我有點傻眼。
前面有人說欠缺的可能是時間的時候,我還想說「啊~對,應該是類似的東西吧。」
雖然中間真的完全沒提到任何音樂或歌曲,
但「接觸音樂」這冷梗出現了兩次,我還以為鐵定不會是音樂,
而且就算他們從黑船時代開始封島,在那之前幾千幾百年怎可能沒音樂.......
是我漏看什麼了嗎?!囧!!!
不過除了結局過於夢幻以外,把主角女友拖來島上的過程等一連串巧合(?)還真有點 FISH STORY 那種巧妙接點安排的感覺,讓人看了很過癮~XDD

原本剛看完小說的時候有種感覺不知該怎麼釐清,直到要回月的第二封信的時候,才有點明白。

也許這個故事的重點不是在稻草人被殺,或是「欠缺」了什麼,
而是,稻草人(思考)的創造,以及這個島上「有」什麼。

島上「有」什麼,是後段的答案,也就是旅鴿。
稻草人的「創造」其實也是後段的重點,
中間很唐突的穿插了一段過去的故事,是解釋優午被製作出來的契機,
但其實在一般架空設定下,作者是可以不用解釋的。
那又為什麼要做這種多餘的解釋呢?

優午被殺之後有一段是伊藤在想優午是否「存在」的思考過程,
優午也許不存在、是島內封閉社會的一種集體催眠。
但作者用那段過去的故事「證明」優午的確出生、的確可以發聲、的確存在過,
除了可以發聲的構造以外,還有小蟲來構成腦和神經,
再加上製作者以整個生命發出的「願」,
還有漫長的時間、大自然的地力(不只是這島,而是由旅鴿串起的整個世界),
最後可能還有島上居民的「相信」,構成了優午。

然而優午身體也許真實存在,但優午的思考真的存在嗎?
那沒有人能夠證明,也許也不是重點。
那優午可能被殺嗎?抹去一個不知道是否存在的存在,算是殺人案嗎?
可能也不是重點。
旅鴿真的存在嗎?真的消失了嗎?
就像優午是否存在的這問題一樣,沒有人能夠證明。

如果不要想太多,這只是一個稻草人被殺的案件,而且有兇手、有動機、有過程,
就是一個很純粹的推理小說,那就是這樣了,
但如果它只是這樣,可能我或其他任何人,就不會在讀完之後有種「啊...」的感覺。

我喜歡這種在故事情節以外可以讓人想很多的作品。

September 30, 2010

何謂『跑賽』

剛剛和二老去巷口吃晚餐,
父上大人聊起最近的新聞:「欸,夫人,妳知道什麼是『踹共』嗎?

雖然母上大人不知道,不過這很簡單,是最近教師節時台中一中學生出給老師的流行語考題。

問了一兩個之後,父上大人又得意洋洋的說:「那你們知道什麼是跑賽嗎~

這我還真的沒聽過........考倒我了。理所當然,母上大人也不知道。
於是我只好認輸:「不知道耶,什麼是跑賽?」

接著父上大人又神秘兮兮的補充:「那如果前面是『台中路』(台中的某條路名)呢?」

我:「.....」

父上:「剛剛旁邊那個人穿的衣服背面寫『台中路跑賽』~」(冷.....)



........我爸就是個這麼無聊的老人~~~~~~~(向遠方吶喊)


http://www.plurk.com/p/7wst30